Mostrando entradas con la etiqueta Traducciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Traducciones. Mostrar todas las entradas

viernes, 9 de diciembre de 2011

China.com.cn: el tour de la moda de Tokio Hotel Leer más: OFFICIAL GROUPIES TH SPAIN: Feature Post © Official Groupies Tokio Hotel

12 de diciembre de 2010, el grupo de rock alemán Tokio Hotel, puso el pie por primera vez en Tokyo, Japón,cumpliendo su sueño de visitar Tokyo. En el aeropuerto, el cantante Bill Kaulitz lleva una marca de camiseta estilo retro con la marca de moda de Londres, y chaqueta de cuero "All Saint", mostrando su estilo rockero y gusto por la moda, pero sin perder su afinidad.





La banda alemana de reconocimiento en todo el mundo, Tokio Hotel, visita el país con un importante motivo: celebrar el 150 aniversario de las relaciones diplomáticas entre Alemania y Japón, llegando allí como representantes de Alemania y participando en las celebraciones. En la entrevista ese mismo día, Bill llevaba una camiseta del Cuerpo de Marines de Estados Unidos, chaqueta militar de camuflaje corta (de Dior 2010), pantalones de invierno de Versace, gafas de sol, y estilo de rock en uno solo.


Por supuesto, pasearon por las calles de Tokyo y sintieron su ambiente. Bill lleva un abrigo de piel artificial negra e inmediatamente atrajo todas las miradas!


Tokio Hotel, una vez más llega a Japón para una segunda visita en febrero de 2011. Nada más bajar del avión, Bill le daría una sorpresa a Japón. El lleva un gorro animal de SpiritHoods, algo que está fuera de la moda rock para la gente asiática, y experimentan una vez más el encanto de la popular estrella de la moda europea y americana.


La primera visita a Japón se resumió en una chaqueta de camuflaje, y en esta línea volvio a Japón, a Bill le gusta este estilo militar. El llevó pantalones de camuflaje de Balmain, con una camiseta de Burberry de gasa de la temporada. Bill sigue llenando la verdadera naturaleza de la moda. Además, Bill Kaulitz es perfecto para personalizar su estilo de manera única: en su pello llevaba pequeñas bombillas!



A finales de junio de este año, en el evento mundial de la música del país, los MTV Video Music Awards Japan (VMAJ), celebrados en Tokyo,Tokio Hotel fue invitado a los VMAJ y otra vez revolucionaron Japón. En alfombra roja, Bill Kaulitz lleva una capa larga de Zegna de un gran valor, maquillaje ahumado, botas de tacón alto y guantes de cuero. Moda con encanto para personificar el rock.


En su actuación en los VMAJ, Bill eliminó el color negro y se puso un abrigo de piel blanca, joyas plateadas y el espíritu único de Tokio Hotel: rock and roll, sacudiendo todo Japón, y toda Asia.


Además de llevar en la alfombra roja de los VMAJ la capa Qiu Dongkuan, en otra ocasión Bill se puso este abrigo largo de Zegna de la temporada de primavera - verano, gris, trayendo un soplo de aire fresco a su estilo.


Tokio Hotel ha viajado a Japón tres veces, y cada vez nos ofrece una nueva visión. Aunque Bill Kaulitz dice que está preparando un nuevo álbum, por trabajo va a estar fuera de la atención del público, pero vamos a esperar a ver lo que la próxima vez Tokio Hotel nos ofrecerá, que será seguro una nueva dosis de impacto visual!!



Traducido por Melody - Official Groupies



Bild.de - Alarma en el Madame Tussauds


Los ladrones de joyas del museo de cera Madame Tussauds de Berlin están en libertad! cada vez más a menudo, aparecen las celebridades de cera sin pendientes.

Y a Bill de Tokio Hotel le han robado un dedo entero

Alarma en el famoso museo de cera Unter den Linden.

Que se roba? Son bandas criminales que van a por Britney Spears y Rihanna en el trabajo.

Nina-Kristin Zerbe (32), manager de relaciones publicas del museo, sugiere más bien que los fans ven en las joyas como recuerdos.
Zerbe: "Lo más común es el desgarro parcial de la oreja. Esto es molesto ya que no sólo se tiene que reemplazar el pendiente, sino el oido entero. Las piezas son originales al modelo que utilizan las estrellas, a si que el diseñador tiene que volver a comprarlas de nuevo".

Víctima populares: las figuras de cera de Angelina Jolie, Nicole Kidman, o el joven Hildegard Knef.

Zerbe: "orejeras hombres, por ejemplo. Pero a Justin Timberlake, casi nunca le han robado. La figura de cera del cantante de "Tokio Hotel", Bill Kaulitz apareció sin un dedo. Zerbe: "Se necesita una tremenda fuerza para restaurar el dedo", la "operación" ha costado alrededor de 5000 €.


traducido por Melody - Official Groupies


fuente: http://www.bild.de/regional/berlin/madame-tussauds/wer-klaute-die-wachs-promis-20170548.bild.html


sábado, 13 de agosto de 2011

msn.de: Apenas reconocibles: Los músicos a través del tiempo..


Tom y Bill de Tokio Hotel han crecidos. Niños… ¡Cómo pasa el tiempo! Cuando Tokio Hotel lanzó su primer sencillo Durch den Monsun en el 2005, eran aún unos adolescente. Ahora los gemelos Bill y Tom Kaulitz (21) se han convertido en todos unos hombres de barba. Cuando ambos ídolos juveniles se presentaron en la fiesta del Nivea "Bye bye Cellulite, hello bikini" en LA, estaban irreconocibles.

Traducción por Ximena
©Official Groupies TH México
Fuente

viernes, 12 de agosto de 2011

Los 20 artistas que mejor lucen el cuero

La ropa de cuero no envejece! Chaquetas y pantalones de este material es uno de los estigmas unidos a los guapos y robustos musicos desde los años 80. Incluso hoy en día, algunos artistas incluso no aparecen sin chaquetas de cuero! Por lo tanto, podemos decir con certeza que la piel está viva!

Y aquí está el top veinte celebridades masculinas a las que le sienta muy bien el cuero!





Bill Kaulitz
Ian Somerhelder
Jared Leto
Xavier Samuel
Hugh Jackman
Bradley Cooper
Frank James
Ryan Reynolds
Joseph Gordon-Lyuit
Zac Efron
Taylor Lautner
Daniel Radcliffe
Alexander Skarsgord
Gerard Butler
Brad Pitt
Jude Law
Shia LaBeouf
Adam Lambert
Thomas Hardy
Justin Bieber



Bild.de: Barba de tres días y músculos. De pronto ¡Bill Kaulitz es un hombre!

Barbas de tres días, gafas de aviados, playeras que muestran los músculos y una pose col. ¿Esos no son….? ¡Y como son!

En LA, los gemelos de Tokio Hotel Tom y Bill Kaulitz (21) se presentaron muy maduros que hasta sus fans mas fans casi no los reconocen.

En el Fan club alemán, una fan con el username: "palabrafreak" dice: "Estoy completamente confundida por la foto." El usuario "THTHgeil": "Esos no son los gemelos, lo sé." y el usuario Totgeliebt_": refunfuña un poco sobre el nuevo look: "Esto no es cierto. Uno puede ver que ese no es nuestro Bill."

Nos fans tienen que acostumbrarse a los gemelos, pero no por primera vez…

En el pasado Bill siempre experimentaba con su loo y con un impactante maquillaje, vestuarios locos y peinados que desafían las leyes de género.

Traducción por Ximena
Official Groupies TH México

Taff 7 - La barba de Bill (traducido)



Daniel: Barba en lugar de una cara de bebé, los músculos en lugar de brazos delgados, Bill Kaulitz y los otros chicos aparentemente no son más cobardes.
Nela: puedes ver ahora, cómo él y otras estrellas adolescentes se han convertido de repente en tipos muy duros y si tienen éxito en el cambio de su la imagen ...
el pelo gelificado, un pequeño toque de vello facial, mostrando los tatuajes varoniles con una camisa, músculo tenso. Esto es en realidad Bill Kaulitz de Tokio Hotel, con un traje de hombre. - Chica 1: "Bueno, todavía no es bastante."
Chica 2: "Sí, uhm ..."
Chica 3: ".. Bueno, él tiene buenos estilistas más o menos seguro y le dicen lo que debe llevar por tanto a los estilistas han elegido bien"

- Hasta ahora, el cantante de Tokio Hotel ha preferido aparecer de esa manera, la ropa elegante y el estilo en general, más femenino. Por lo tanto no podemos tomar la transformación de Bill para un hombre de verdad tan grave todavía. Es por eso que es sólo en el 5 º lugar en nuestro ranking de las transformaciones de mayor éxito de un adolescente a un hombre.

Rueda de prensa traducida (03.06.2011)



Interprete: Hola chicos, me alegro de volver a veros por Moscú.

Bill: Gracias.

I: Lo siento, ¿habéis echado de menos Moscú y vuestros fans rusos?

Bill: Pues la verdad es que sí, los hemos echado mucho de menos. Estamos totalmente emocionados de vovler. Todavía no podemos creer que estemos aquí. Me hace sentir muy bien, y hemos visto a un montón de fans esperando en el hotel, es todo tan guay, nos encanta venir a Moscú, es super chulo todo.

I: Genial. Traductor por favor.
(La chica traduce todo lo que Bill ha dicho a Ruso).

I: Chicos, enhorabuena, sois muy jovenes y tenéis el mundo a vuestros pies y podéis hacer de todo, pero ¿qué tiene esta situación de difícil para vosotros?, ¿cómo conseguís esto?

Bill: Sabes.. te acabas acostumbrando, quiero decir esto es siempre así, muy alocado, solo somos cuatro chicos que están juntos ahora y por mucho más tiempo y somos, em, como un grupo que nos conocimos hace unos 10 años, somos, em, somos amigos y solo hacemos lo que nos gusta hacer, por eso a veces cuando ves, sabes, la gente y las cámaras mirandote, es tan emocionante, y estamos muy orgullosos y contentos de tener esta oportunidad de poder hacer esto y hacer lo realmente nos gusta y también poder viajar a través del todo el mundo y todo. Es realmente guay y estamos muy agradecidos.

*La traductora lo dice todo en ruso mientras que Bill se abanica con un trozo de papel*

Bill: No sabía que haría tanto calor. He traido toda mi ropa de piel FALSA porque pensaba que haría frío pero ya veo que no.

Se rien de lo que Bill dice. (Que mono Bill *-*)

La chica le dice algo a Bill pero quien hizo la transcripción no lo entendió así que no puedo traducirlo, lo siento.
Bill sigue abanicandose.

I: Y bueno chicos, aparte de esto, ¿tenéis algún otro sueño? aunque tengáis todo. ¿Hay algo más que queráis conseguir?

Bill: Pues sí, queremos conseguir un Grammy, sería fantástico. Y, hemos conseguido cada objetivos que nos hemos puesto y muchísimo más de lo que nos esperabamos.. Estamos completamente orgullosos y contentos y disfrutamos cuando vamos al estudio y tenemos la oportunidad de hacer más y nueva música así que..

Tom: Y ahora, queremos tiempo para nosotros para volver al estudio y ser creativos con la múscia.

(A mitad de Tom estar hablando Georg suelta un "oh siii") hahaha.

Tom: y también pensar en nuevos objetivos que podamos conseguir y ahora con el viaje a Rusia ya que queríamos volver. Sí, estamos felices de tener la oportunidad de hacerlo.

*Lo traducen a ruso*

B: Sí, estamos en la mitad del descanso, por eso no hemos hecho ninguna entrevista durante los últimos meses, y hacemos esto especialmente para Rusia porque queríamos volver.. Estamos en nuestro pequeño descanso y trabajando en nuevas canciones, pero nos hace sentir genial el ver a todos los fans que tanto echamos de menos, aquí otra vez.




-la pregunta es sobre las fans, ¿sabiais lo de la cantidad de gente histerica cuando las fans corrian a todos lados y pedian que vinierais a tocar esta noche, vosotros y solo vosotros, lo sabiais?

Tom- ¡vaya! No lo sabiamos..

Bill- no,no lo sabiamos, tenemos un montón de cartas, mails y eso de que las fans quieran que volvieramos, la verdad, nos llegó al alma.

Tom- creo que es una buena noticia, lo vamos a hacer genial esta noche y la verdad Bill está un poco nervioso puesto que estamos a mitad de nuestro descanso y volver al escenario es muy emocionante para Bill y por eso está nervioso. Estamos deseando que llegue esta noche, me parece genial que tengamos tanto apoyo aquí..es algo bueno, "gracias" (lo dice en ruso).
*las fans gritan y aplauden*
(aquí Tom dice algo que el transcriptor no entiende así que no puedo traducirlo, lo siento).
*el interprete lo traduce a ruso*
-hoy desde por la mañana temprano habian muchas fans esperandoos con guitarras tocando y cantando en ingles y aleman y la pregunta es: ¿sabe alguno de vosotros alguna canción en ruso?

Todos- esto..emmmm..

Bill- pues no la verdad.

Gustav- kalinka, kalinka? (le aplauden haha que salao ^^).

Bill- no, pero como ha dicho Tom nos hace sentir muy especiales cuando aún sin haber grabado nada durante un largo tiempo y tambien estando de viaje.. Y nos enteramos de que l@s fans estan ahí apoyandonos siempre y esperandonos con regalos, nos hace sentirnos super orgullosos de nuestr@s fans, es totalmente increible, voy a aprender algo de ruso, lo prometo.

*lo traducen a ruso*

-es obvio que habeis crecido y que sois unos jovenes muy guapos, así que la pregunta es sobre vuestra vida privada, ¿teneis tiempo para vuestra vida privada?
Bill- es lo que intentamos porque hemos crecido con la fama y todo el mundo veia como nos equivocabamos, era como la casa de nuestro hermano mayor, ya que todo el mundo nos vio crecer, por eso ha sido especialmente extraño y duro para Tom y para mi. Ahora estamos viviendo en Los Ángeles y es la primera vez que Tom y yo tenemos algo de privacidad, no hay fans en la puerta de nuestra casa y es una buena experiencia.

Tom- exacto, ahora tenemos privacidad, y mola mucho sabes, para ser honesto, Georg y yo pasamos las vacaciones juntos y quizás podriamos ir a un buen spa del hotel.

Gerog- o tal vez de camping.

Tom- o al spa, sería mi gran sueño, es un buen plan para este año.

*el interprete lo traduce*

Traducido por: Bekah



ENGLISH TRANSLATION

Interpreter (I): Hi Guys, It is so nice to see you in Moscow again.

Bill Kaulitz (BK): Yeah thank you.

I: I'm sorry, did you miss Moscow, did you miss your Russian fans?

BK: Oh, we missed it, we missed it so much. We were totally excited to come over. And we still can't believe we are back again. It feels really cool. And we had a lot of fans at the hotel and everything and (did not get) it was so nice and we love to come here, so it's pretty cool.

I: Great. Translator please.

(she translates what Bill said to Russian)

I: Guys, congratulations, of course you are young and the whole world is by your feet and you can do everything, so how is this kind of situation hard for you, how do you find this?

BK: You know, you get kind of used to it, and I mean it is always like crazy you know. We are just the four guys and we are together now for a really long time and we are you know, just like a band who met like 10 years ago. So, and we are just, you know, still friends and we are just doing what we love to do, so sometimes if you see that you know (i missed his words here) are people and cameras looking at you, it feels crazy, you know, and we are so proud and so happy that we have the chance to still do this and do what we love to do and we can travel around the world and everything. That feels really cool and we are so grateful.

*translator speaking Russian as Bill fans himself with a piece of paper*

BK: I didn't know that it was so hot here. I brought all my fake fur with me because I thought it's cold, but, obviously it's not, so.

Translator interprets, there is polite giggling.

She says something to Bill that I did not catch, he replies "Yeah" and keeps fanning.

I: So guys, do you have any more, any other dreams, that like, you've got everything. Is there anything more you would like to achieve?

BK: Yes, we want to have a Grammy, so that would be nice. And, I mean, we have reached like every goal we had and so much more than we ever expected so... We are just totally proud and happy and we just enjoy that we go into the studio and we have the chance to experiment around and play our music so...

Tom Kaulitz (TK): And now, it's really time for us to go back into the studio and be creative

(transcript note: pretty sure I hear Georg say "Yeah" in the middle here)

TK: and think about new goals that we can reach and we just have the trip to Russia now because we wanted to come back. Yeah, we are happy that we had the opportunity to.

*translating into Russian*

BK: Yeah, we are in the middle of our break, so we have not given any interviews now for months and so we do this especially for Russia because we wanted to come back so badly, so.. yeah, we are on our little break right now and we are working on new material, but it feels so good to see all the fans again and we miss them so much.

So the question is about the fans, do you know about the mass hysteris that was here when all the fans sort of crushed down all the sites and they were demanding you come and that you perform tonight, you and only you, do you know about this mass mysteria, all your fans doing that?

TK: Wow, we did not know that

BK: No we did not know that, we got so much like letters and emails and everythnig that the fans wanted us to come over and it was really touching our hearts

TK: I think that is pretty good news, that we are ging to have a good show tonight. And so Bill is a bit nervous because we are in the middle of our break and come back on stage, it's pretty exciting for Bill and he is a bit nervous. No, we are looking forward to that, I mean, it sounds good that we have so much support here. It's good. (tom says russian word for thank you, that I do not know how to spell)
*fans woot and cheer*
(Tom says something I can't understand)

*interpreter talks*

Interpreter: So, today from the early morning, there were crowds of fans waiting for you here and they were bringing guitars and play guitar and singing songs in German and English, but do any of you yourselves know any Russian songs?

All: Ummmmmmmmmm

BK: No, not really no.
Gustav: Kalinka, Kalinka? (everyone claps

BK: No, but as Tom said, you know it feels so good and especially when we have not released a record for a while and haven't been on the road for a while and when you just hear that the fans are still so supportive and they are always there and you know waiting and having presents and everything. And it makes us so proud that we have fans like that, it is just so unbelievable. I will learn some Russian words, I promise.

*interpreter talks*

Interpreter: It is obvious that you have grown up and you are handsome young people, so the question is about your private life. Do you have any time for your private life?

BK: That is what we try at the moment, because we have totally, I mean we've grown up in the public eye and everyone could see us making mistakes and growing up and it was like a huge Big Brother house for us, you know. Like the whole world can watch, growing up. So, it was kinda strange and for Tom and me especially it was really hard to have any private life. So, we are living in Los Angeles now and Tom and me have for the very first time, a little bit of privacy. And for the very first time, there are no fans at our house, which is a nice experience.

TK: Yeah, now we have a big of private time. So that's great, you know? To be honest, it's like George and me we spend some holidays together and spend some time, you know, just the two of us and maybe, you know, a nice spa hotel...

GL: Or camping maybe

TK: Or maybe a spa hotel with George. That would be my dream, I think that is a good plan for this year.

*interpreter talks*

*translation* by Schnee - tha

jueves, 11 de agosto de 2011

Buzzworhty.com: Bill Kaulitz es el mejor jefe.

La maquillista de Bill Kaulitz, Natalie Franz, posteó recientemente una foto de su jefe.... Bill Kaulitz. Y hay un par de cosas por notar aquí: El vello facial que Bill lució en su video de aceptación de los O Music Awards se ha ido.
Y también... ¡Músculos! Cielos, alguien ha pasado tiempo en el gimnasio. ¡Lindo!

BiAdemas de un peinado excelente. Perfecto, preciso. Si viste los MUZTV awards en Moscú donde TH se presentó en vivo, entonces pudiste verlo (y por supuesto al resto de los chicos) en acción.

Y finalmente Natalie, quien sin dudas hace un impecable trabajo (aunque los buenos genes de Bill también tienen que recibir el crédito) tiene, posiblemente, el mejor trabajo del mundo. Natalie, si alguna vez necesitas una asistente, yo sé de un trillón de chicas que estarían felices de tener una entrevista para el trabajo.

Traducción por Ximena
©Official Groupies TH México
Fuente

Entrevista Muz (español)


Bill: Sí,haha, me he dejado la cabeza en Los Ángeles.
Chica: Te los podemos devolver.
Bill: Ok (y se rie)
Chica: (Traduce a Ruso(creo))
Bill: Los tomare la proxima vez... en frente del carro

Chica: Ok, chicos, que sienten al estar en un show nuevamente?
Bill: Nos sentimos totalmente felices... ya sabes, siempre disfrutamos... y disfrutamos de nuestros fans, realmente ellos siempre son muy energeticos... no tenemos la oportunidad de verlos a menudo, pero cuando los vemos siempre estan cargados de energia y es realmente agradable. Hubieron un motnton de fans en el aeropuerto y frente al hotel y todo, asi que, siempre se siente bien... no hemos lanzado un album por un buen tiempo, no hemos estado de gira por un tiempo. Es simplemente genial si puedes sentir ese apoyo.

Chica: Que esperan del show?
Bill: Bueno, esperamos una buena multitud de gente, me refiero a que este bueno. Nos presentaremos a nuestros fans por primera vez, pienso que no nos hemos presentado aqui en años, con este album, asi que solo esperamos que a todos les guste y logremos reunir un monton de fans.

*Aqui no puedo traducir literalmente lo que ella les dice, pero se que les pregunta que si han tomado el dia anterior...

Bill: No, Tom y yo hemos tenido un viaje pleno para venir aqui, es como muy lejano, asi que tuvimos un vuelo bastante largo y estuvimos un poco cansados ayer. Acababamos de tener una pequeña cena...
Tom: Y los chicos tomaron algo de drogas (todos se rien)
Bill: No, sabes? cuando tenemos que hacer una presentacion no bebemos nada...
Tom: Pero talvez hoy en la noche...
Bill: Si, esta noche!! Despues del show, definitivamente debemos irnos de fiesta porque siempre hemos tenido las mejores fiestas aqui en Rusia y ademas hay un monton de buenos Clubs y todo... asi que, creo que esta noche vamos a salir.
Tom: Si, teniamos un muy buen Club, pero creo que lo demolieron...
Bill: Si, si... ¿Cual era el nombre? Opra, Oprah??(o algo asi jeje xD)
Chica: Si, si, si!!
Bill: Pero ya no existe, cierto?
Chica: Si
Bill: Ahh es una lastima!! nosostros amabamos ese Club.
Chica: Pero hay otros Clubs que tambien son muy buenos.
Bill: Ok
Tom: Cual es bueno?
*Ella les recomienda uno que se llama Paradise
Bill: Pero Paradise es un buen Club?
Chica: Si

Chica: Vi a un monton de sus fans, un monton de chicas locas... Realmente se asustan por ellas? porque siempre estan como locas, ya saben, ella pueden agarrarlos de sus ropas o algo asi... ya saben...
Bill: Sabes? Aveces me asusto de verdad, aveces me pongo nervioso cuando veo ese monton de gente en las afueras del hotel, y talvez tenemos que salir o algo asi... es como, no se, me pongo nervioso. Pero ya sabes, siempre es por nuestra banda, y es un honor, ellos son nuestros fans y estan apoyandonos, y muchas veces esperan por horas y horas solo para vernos. Nos hace sentir orgullosos, y basicamente nos hace felices tener fans asi. Es la mejor cosa de nuestra banda, es de verdad muy agradable. Siempre buscamos la seguridad de todos, y nos queremos asegurar de que nadie se lastime.... les hemos dado autografor fuera del hotel, y estuvo todo muy calmado.

Chica: Esto va para sus fans femeninas, que tipo de chicas les gustan? a todos...
Bill: Sabes? Yo no tengo ese tipo de "Chica de ensueño", con un color especifico de pelo o cosas asi. Para mi es... Yo creo en el amor a primera vista...
Tom: Sin embargo hay muchas chicas lindas en Rusia, quiero decir, chicas con ojos grandes y hermosos.
Bill: Creo en la compañia, creo que todos tenemos alguna persona que nos acompañe... todos tenemos a alguien en algun lugar... pero hay tantisima gente que aveces solo voy conduciendo atravez de las ciudades y veo demasiada gente y eso me vuelve como loco porque cuando pienso en esa persona para mi, ya sabes, que esta en algun lugar ahi afuera y que talvez nunca la voy a encontrar, sabes a lo que me refiero? Me refiero a que el amor es lo mas grande sobre la Tierra, y pienso que todos tienen la oportunidad de luchar por encontrar el amor verdadero. Asi que yo creo que debes estar muy feliz si has encontrado tu garn amor. Espero que me pase a mi algun dia.
Tom: Pero les dire un secreto... sirealmente quieres a Bill... Ok, el el timido (*_*)
Bill: Si, lo soy, pero...
Tom: Asi que tienes que ir a Bill y en seguida besarlo y despues taaaaalvez(lo dice como con tono de duda jaja ¬¬) tendras oportunidad con el. Quiero decir, si el beso es bueno...
Georg: Si el beso es bueno!!
Tom: Si, si el beso es bueno y si a el tambien le gusta. Asi que solo ve, y besa a Bill. Pienso que es la mejor manera de tenerlo (a Bill)
Chica: Lo intentaremos!! (y se incluye a ella misma, diay no?? es Bill xDDD)
Tom: Si, intentalo!
Ojo la carilla que hace cuando lo vacilan ---------------->


Chica: Y que hay de ustedes, chicos? (a Georg y a Gustav)
Georg: Yo tengo novia, asi que para mi ella es la unica perfecta.
Tom: Lo vi flotando (se rien)
Georg: Siii
Gustav: Mmm sabes? para mi es lo mismo que Tom...
Tom: Ojos grandes!!?
Gustav: Ojos lindos.

Chica: Estan nerviosos de volver al escenario?
Bill: Si, siempre estamos algo nerviosos. Yo pienso que cuando haces esto es algo que viene naturalmente, ya sabes, que cuando vas a actuar ante demasiadas personas, los nervios quiza no nunca se vean. Cuando estamos de gira tenemos que hacerlo cada noche; Pero somos una banda muy nerviosa, en general nos volvemos locos justo antes de el show. Sin embargo, cuando subimos al escenario todo se ha ido y disfrutamos bastante... pero pienso que es parte de lo que hacemos.

Chica: Ustedes nos se han presentado hace muchisimo tiempo, que han estado haciendo??
Bill: Estamos tomandonos un descanso ahora. Un ultimo album ha salido a la venta, me refiero al "Best of" que salio. Ahora estamos en busca de nueva inspiracion, queremos poner todo en un grandioso album. Nosotros no somos ese tipo de banda que lanza un disco cada año, porque... para mi no es algo natural. Tienes que tomarte tiempo, realmente queremos ser buenos en lo que hacemos. El control nos vuelve locos, asi que todo debe ser perfecto. Aveces solo nesecitas algo de tiempo, y por el momento pienso que es genial vivir la vida, disfrutar de la vida. Por supuesto que siempre estamos en el estudio, porque ahora queremos lanzar nuestro mejor album; No tenemos un plan de lanzamiento o algo asi, solamente estamos trabajando en ello y cuando estemos listos se los haremos saber.

Chica: Bill, porque usas maquillaje? y, no te gustaria probar mas?
Bill: Sabes que? Ellos estan CELOSOS! Cuando vienen a mi cuarto del hotel, se ponen mi ropa y siempre se ponen mi maquillaje. Pero se ponen timidos para mostrarselo al publico, ya sabes, cuando quieren salir no se sienten seguros. Me pongo timido cuando... (Tom interrumpe)
(No entendi todo lo que Tom dice, pero dice que es lindo y que el lo va a intentar)
Bill: Me gusta ser natural.
Chica: Y que piensan tus padres acerca de tu maquillaje y de los piercings?
Bill: Sabes? Tom y yo tenemos los pejores padres del mundo. Siempre hemos tenido mucha libertad y mi mama siempre nos dejo ir. Tuve mi primer piercing cuando tenia con 13 o algo asi, y mi primer tatuaje a los 15 y yo usaba maquillaje en la escuela. Ella siempre estaba totalmente de acuerdo, porque tenemos un relacion increiblemente grandiosa y somos muy apegados,ella siempre ha confiado en nosotros. Siempre estamos contentos de que ella este bien con ello. Siempre nos apoya y tenemos una conexion muy buena.

*La pregunta no se entiende.

Bill: Hemos tenido un monton de mails, entonces pensamos la posibilidad de regresar y Muz TV nos pidió que vinieramos. Fue ahi donde vimos la oportunidad de venir y ver a nuestros fans y finalmente tocar para ellos, despues de muchos meses.

Chica: De verdad? Eso es muy exclusivo...

Bill: Si, lo hicimos por nuestros fans de Rusia y porque no tenemos otros compromisos. Hemos tenido una muy linda entrevista, siempre es algo divertido que hacer.

Chica: Ustedes que piensan de la prensa?? suelen escribir mucho sobre ustedes...

Tom: Bueno, nosotros no sabemos lo que la prensa Rusa piensa...

Chica: Me refiero a la prensa Rusa.

Tom: Solo podemos leer el Aleman y algo de Ingles, pero no leemos todos los articulos.

Bill: Yo pienso que tienes que evitar eso. Al principio de nuestra carrera lo haciamos mucho y te vuelve loco porque no puedes responder a todo lo que dicen y escriben. Hay muchos rumores siempre y muchas cosas que la gente escribe y mientras no estemos sentados frende a la camara y diciendolo nosotros mismos, no lo creas!!

(Aqui va otra vez) Tom: El unico rumor cierto es que Georg esta enamorado de mi. Es lo unico que yo puedo decir que es verdad.

*Al final dejan un saludo que dice: Hey, Somos Tokio Hotel y estas viendo Pro News.

Traduccion By °_NiaLitz_° - Official Groupies TH Costa Rica

traducción de la revista One (francia)

Después de una gira en japón coronada de exito, los tokio hotel han vuelto a Los Angeles, donde ellos tienen su domicilio después de muchos meses, para atender a la preparación de su proximo album .Tom Kaulitz también ha revelado que su hermano y él ya han compuesto muchos titulos en vista de la grabación de un nuevo cd. Y, la gran novedad, es que los gemelos esta vez han escrito sus texto en ingles!
“Para nosotros ha venido naturalmente, sin duda porque nosotros vivimos en Los Angeles, después de un cierto tiempo” a explicado el guitarrista de TH. Después no hay nada dicho que nosotros no adaptaremos estos textos en alemán. Y además nada decidido, y no se ha dicho nada más del cual será el sonido del nuevo album...” Ninguna fecha de salida está aun fijada, el cuarteto quiere tomarse su tiempo para perfilar su retorno “Nuestra casa de discos no nos ha impuesto ninguna fecha, nosotros somos libre de trabajar a nuestro ritmo, y esto está relamente bien- confia Bill. Nosotros apreciamos mucha esta libertad, ella nos permite ser muy creativos” Esperamos que la espera no sea muy larga...

traducido por Aska
Official Groupies TH Spain

Evening Rostov (traducido)


La edición de "Evening Rostov" ha llegado una chica de Rostov-on-Don. También ha sorprendido al corresponsal del periódico de la ciudad con la historia de amor entre la chica y el grupo más popular del mundo "Tokio Hotel".
De acuerdo con Anastasija Shljahovaja de 18 años de edad, estudiando en un colegio promedio en el conservatorio del estado de Rostov llamado S.V. Rakhmaninov, uno de los liders y fundador del grupo, Bill Kaulitz, ha hecho la propuesta de su mano y corazón, el hermano de Bill,Tom, no se queda indiferente.
Lo chicos no pueden divir a la chica, por ello el grupo ha tenído una crisis: se ha ido de gira,y está apunto del desorden.
-Tengo relación con los chicos desde hace un año y medio- dijo la chica de Rostov.

-Les escribí el día de San Valentín en Myspace y me contestaron ahí es cuando empezamos a comunicarnos. Yo escribía música y se la enviaba,como respuesta ellos me enviaban canciones y versos de su música..Teníamos una unión espiritual.
Sin embargo,los músicos (Bill y Tom) no respondían a Anastasija con su nombre sino con otros. La chica pensó que utilizaban nombres falsos para no levantar sospechas. La chica no sospechaba que podía ser alguien para tomarle el pelo.
La madre de la chica fue a la edición asegurando que su hija se comunicaba con los hermanos Kaulitz de Tokio Hotel.
Bill a veces llama a la chica. Pero como ella dijo, se le entiende mal,no entiende bien cuando le llama. También hay otra versión: el mal inglés de la chica no permite que se entiendan bien al hablar, y Bill no quiere que haya ninguna confusión.
El corresponsal de "Evening Rostov" buscó en la red algunas respuestas sobre el contacto de los músicos con sus fans. Bill dijo: "Nuestra realción con las fans es demasiado difícil. Nunca sabes si el interés de una chica es porque eres una estrella o por la persona que eres. Puedo presentarme a mi mismo en una relación con fans. También,piensa que
nuestros horarios de trabajo son muchos y no tenemos tiempo para nuevas relaciones"
Tom Kaulitz: "Puedo enamorarme facilmente de una de nuestras fans. Si te gusta la chica da igual si es o no fan. Todo es posible.
Por otro lado, están interesados en una máxima asistencia por eso los podructores les obligan a que hagan declaraciones como estas. Por lo tanto, es aceptado en el mundo del espectáculo que la estrella hable así para ser deseada y que los fans lo crean para "soñar" con alcanzar su ídolo.
En algún momento Bill y Tom empezaron a "chocar" (discutir) por mi culpa- sigue contando Anastasija. -Me hicieron una pregunta: Cuál de los dos es más agradable contigo? Yo elegí a Bill. Tom no parecía querer ser reconciliado. Bill incluso iba a venir a verme vestido de incognito a Rostov, pero no pudo ser...
Según la versión de la chica, la llegada del grupo a Rusia está relacionada con una discusión de los hermanos.
Los chicos quieren conocer y estar personalmente convencidos de que la chica de Rostov eligió a Bill, quien ha sugerido que sea su esposa. Por cierto, de acuerdo con la chica, en el matrimonio que fue llamado por ambos músicos, no a las personas interesadas en algo a conceder uno al otro.
-Bill estaba muy cansado de todo este conflicto e incluso quería dejar el grupo, -confirma Nastja. -Preguntó mi dirección en la prensa: si los periodistas saben cosas sobre nosotros así podre confirmar todo. Entonces no tendremos que esconder nuestra relación.
Algo para demostrar el reconocimiento de Anastasija, además,no se puede.Pero es algo obvio y de hecho Bill ha trabajado en una película de la conocida compañía europea, se considera como un reconocimiento de su decisión de querer contactar con ella. Se supone que todo es simple,así que no lo hace, todos sus actos son simbólicos. A pesar de los simbólos de amor que hay en la publicidad de los electrodomésticos
con los héroes-aliens...
Aquí tal historia de como podría ser deseable confiar demasiado, pero en ocasiones, contar la verdad no sería 100% bueno. Aquí va a ser divertido, si la cihca realmente acaba casandose con el guapo Bill Kaulitz.

trauducido por sonia (bekah)

Traduccion de las preguntas de muz.tv

1. BIll, puedes hacer crecer tu pelo largo otra vez?
Bill: ¿Por qué no? Realmente no planeo mi peinado, por lo que podría suceder.

2. ¿Cuál es el importe máximo que habéis donado por caridad?
Bill: Odio cuando la gente habla de la cantidad de dinero que han de gastar sólo para obtener algo de prensa agradable.Nosotros cuatro definitivamente hemos donado mucho dinero de caridad, pero nunca hablamos cantidad!

3. Así, ha cantado Monsun o koete en japonés, ¿qué pasa con Rusia?
Bill: Gustav sabe un par de palabras y frases en ruso,quizás podríamos dejarle hace una versión rusa de Monsoon?

4. ¿Puedes imaginar cuánto eres amado y esperado en Rusia en general?
Bill: Sí se puede, dentro de los dos últimos meses hemos recibido miles de correos electrónicos, comentarios y cartas a los aficionados rusos, que fue bastante impresionante. Gracias por eso! No podemos esperar a que llegue ...

5. Georg, ¿sabes que muchos fans te llaman Rapunzel?
Georg: Jaja, no es la primera vez que oigo hablar de esto.
Tom: Pero me encanta ... - Creo que a todos les encanta! ¡Qué descripción tan perfecta!

6. ¿Has visto todas las acciones que fueron organizadas por los fans de Rusia para obtener su concierto en Rusia?
Tom: Hemos visto todos los comentarios, correos electrónicos y cartas y por eso estamos de vuelta. Fue realmente conmovedor y podemos sentir el apoyo sin fin!

7. Gustav, ¿te acuerdas de algo de las lecciones de ruso en la escuela?
Gustav: ¡Claro! Todavía sé algunas frases. Nuestro viaje a Moscú es una gran oportunidad para actualizar algunas de ellas!

8. Tom, ¿sabes que el gorro de piel con orejeras (o gorra ushanka) es una pieza nacional rusa de ropa?
Tom: Yo no lo sabía, pero voy a llevar el mío ahora con más frecuencia me encantan!

9. ¿Os gustan vuestras fotos del pasaporte?
Georg: las fotos del pasaporte alemán tiene que atenerse a ciertas normas, como no sonreír y un posicionamiento seguro de su cabeza. En ellos siempre se tiene un aspecto horrible.
Tom: No, el mío se ve muy bien!
Gustav: Sí, la mía también!
Bill: Sí, la mía, así ... tal vez es sólo Georg!

10. Mucha gente dice que las chicas rusas son las más bellas, ¿cuál es vuestra opinión?
Tom: Déjame ponerlo de esta manera, no puedo esperar para pasar otra noche en Rusia!

11. Tom, es lo que publican en el blog en tokiohotel.com?
Tom: Claro lo puedes ver si tienes un minuto.

12. ¿Cuándo fue la última vez que tuvistéis relaciones sexuales?
Tom: sería más fácil entender la última vez cuando yo no tenía relaciones sexuales

13. ¿Sus ex compañeros intentan ponerse en contacto con vosotros de alguna manera?
Georg: Algunos de nuestros antiguos compañeros de clase siguen siendo nuestros mejores amigos, así que sí.

14.Has rodado un par de comerciales con Alice Cooper, ¿qué impresión te causó hacerlo?
Bill: Trabajar con Cooper fue muy divertido, nos lo pasamos muy bien y es un buen tipo!

15. Viajáis mucho y ahora que habéis dejado su país de origen Alemania y os trasladásteis a los EE.UU.. ¿Soléis llamar a vuestros padres?
Tom: Nuestra familia lo es todo para nosotros, estamos muy cerca y hablamos todos los días.

16.1) De acuerdo con los pesimistas cualquiero cosa va en circulo en la vida. De acuerdo con los optimisitas, soñadores, toda va en línea recta. ¿Cómo va vuestra vida?
Tom: Por desgracia tengo que decir que estoy más con el pesimista en casi todas las situaciones. Pero Georcg es el gran soñador de la banda
3) S i fueráis 4 tipos simples y fuerais grandes fans de algún artista, y que querríais atraer su atención, ¿qué harías?
Tom: Bill sabe, ya que era un gran fan de niño.
Bill: Sí, yo sé cómo se va a esperar en fila durante horas para obtener los mejores asientos en un show y todo eso, así que realmente apreciamos todo el fandom y sabmosr exactamente cómo se sienten los aficionados.
Tom: Y Georg todavía sabe lo que se siente. Es un gran fan mío. Siempre intenta llamar mi atención mediante un desnudo cada vez que puede. Y funciona de vez en cuando

17. ¿Qué cosa harías vosotros como la octava maravilla del mundo? viajais mucho, puede ser que haya visto algo interesante que os impresionó e inspiró?
Tom: Hm, eso es difícil de decir. Recientemente tuvimos la oportunidad de ver las pirámides mayas en México. Eso fue realmente impresionante! Pero el mundo en sí mismo y la vida en la tierra es la mayor maravilla para mí!

18. Gustav, tiene una impresión de un músico altamente profesional y más fuerte en la banda, un heredero de Lars Ulrich. Además de que sus piernas en pantalones cortos excitan los corazones de muchas niñas! ¿Cómo ves el desarrollo musical de la banda? ¿Qué perspectivas tiene?
Gustav: No sólo las chicas encantadoras Rusia podría obtener salido, yo también llevo los pantalones cortos especialmente para Georg Cuando se trata de nuestros planes de futuro, que realmente no se adhieren a una determinada estrategia, está todo sobre el impulso y la inspiración.

19. ¿Qué es David Bowie para ti, Bill?
Bill: Cuando era niño vi la película de Bowie, "Labyrith" un trillón de veces. Ahí es donde me fijé por primera vez en él y en su obra. Él es un icono!

20. Bill, tú eres uno de los más brillantes cantantes y artistas en el escenario de hoy. Dime, ¿cuándo vas a dejar de ser tímido y finalmente tratarás de conquistar el mundo entero?
Bill: Con Tokio Hotel ya estamos viajando por todo el mundo. Donde quiera que nuestros fans nos pidenjtocar un espectáculo tratamos de ir por lo menos una vez. Pero todavía no puedo hacerlo suficientemente. Una gran gira mundial es nuestro próximo objetivo!

21. Muchos artistas como Dero de Oomph! uso de enlaces de Internet para mantenerse en contacto con sus fans, revelan sus ideas y pensamientos que, vistas de la vida y filosófica, su cuota de opiniones sobre la religión y el mundo y otras cosas importantes. Tom, ¿cómo hacen todas las cosas que se publican en un blog el reflejo de tu mundo interior?
Tom: Yo uso mi blog para compartir cosas interesantes y mi opinión personal sobre temas más serios como el bienestar animal. En general, el blog es algo divertido para mí. Yo comparto cosas que me interesan y que encuentro en internet que me gustan.

22. 1) Bill, dices que quieres controlarlo todo. ¿Y si alguien te controla?
Bill: No quiero controlar a la gente que quiere estar a cargo de mi propia música, vídeos y obras de arte. Ya de niño odiaba a las autoridades y ellos me odiaban.
2) ¿No hay ninguna ropa que cuando la vísteis nunca is las pusistieis y dijisteis que era demasiado para vosotros?
Bill: No es mucho. Pero, por ejemplo: pantalones cortos y de piel real.
Tom: Más de lo segundo.Vives sólo una vez y quiero probar todo lo que puedo. Los fallos siempre ocurren ... no a menudo para mí, pero suceden!

23. Humanoid City Tour se convirtió en un gran paso en su crecimiento profesional y musical. ¿Qué es para vosotros - el álbum y la gira? Rusia tiene ninguna oportunidad de ver Humanoid City Tour en vivo?
Tom: Estamos muy contentos de tener la oportunidad de realizar al menos un par de canciones para nuestros fans de Rusia ahora. Y vamos a incluir a Rusia en un gira por el futuro, siempre nos lo pasamos muy bien aquí!

24. BIll, durante las sesiones de firma tú sólo firmas algo y dices algunas palabras a tus fans. Pero a veces levantas tus ojos y los miras. ¿Qué ves en sus ojos en esos momentos me pregunto? Recuerdo que dijo que todos los ojos, como Georg, hay rumores de que tienes relaciones?
Bill: Nos encantan las firmas de autografos. Es una gran manera de ponerse en contacto con los fans y comprender sus pensamientos y sentimientos. Tengo la oportunidad de ver sus emociones reales y eso es lo que es realmente importante para mí! En ese momento todas las cosas negativas se van lejos y puedo sentir su amor!
Georg: Por suerte eso no es una leyenda, tengo una novia

traducido por Aska
Official Groupies TH Spain

Traduccion de la Inrock de mayo




"Nos inspiramo en cosas como películas, por el medio ambiente, cada dia o simplemente al despertarte".

Tokio Hotel mostró preocupación por Japón. La banda liderada por los hermanos gemelos, Bill y Tom Kaulitz quienes amablemente accedieron a una entrevista telefónica desde Los Ángeles.

Q: ¿Cómo habéis estado chicos?
Bill: Hemos escrito nuevas canciones en el estudio, esperando el lanzamiento de nuevos proyectos y esas cosas.

Q: ¿Estáis escribiendo canciones nuevas para el próximo album?
Tom: Puede que sean o no para el próximo album, solo hacemos música nueva. Todavía no tenemos una idea clara de que haremos para el próximo album y tampoco sabemos cuando empezaremos a hacerlo. Somos creativos a la hora de escribir música.

Q: ¿Qué tipo de música estáis escribiendo? ¿Cantas en inglés o están en alemán?
Bill: En este momento las canciones están escritas más o menos en inglés. No sé exactamente por qué pero es algo ya natural para mi, además, estamos viviendo en Los Ángeles así que de una u otra forma todo está hecho inglés. Sin embargo no estamos seguros de como vamo a terminar el album porque queremos canciones en alemán. No tenemos nada decidido todavía estamos pensando e intentado cosas diferentes mientras que ponemos un demo de canciones juntas.

Q: ¿No existe ninguna presión de la compañía de grabación para terminar el album en una fecha concreta o no les importa cuando sea terminado?
Tom: (Se rie) No es que les de igual cuando sea terminado, pero lo pasamos bien.
Bill: Ajam, tecnicamente no tenemos una fecha límite, quiero decir, para mi las fechas límite son como pesadillas. Es decir, lo estás haciendo lo mejor que puedes, estas trabajando duro pero si tienes una fecha límite lo fastidia todo, lo hace como más complicado (por el estres de terminar las cosar rápido y eso). Lo más importante es tener libertad para disfrutar de lo que te guta hacer. Incluso si hablamos de hacer canciones para un nuevo album y preparando cada detalle de ello es algo que tiene que salirnos de dentro. Es por ello por lo que queremos hacerlo con calma y así podemos disfrutar de nuevos retos.
(Seguramente se refiera al reto de crear nueva música).

Q: Entonces, ¿qué tipo de retos hacéis? ¿qué tipo de música queréis crear?
Tom: Es sopresa, nos lo guardaremos hasta que salga el póximo album. Por el momento, estamos creando algo diferente cada día. Escuchamos varios tipos de música, y estamos inspirados en diferentes cosas así que depende del humor en que estemos a cada momento. Lo hacemos cada día y cada día es un nuevo día. (Ole Tom, que grande eres xddddd).
Bill: Así es, por eso es por lo que no tenemos un sonido definitivo para el album.

Q: ¿Qué tipo de música os inspira?
Tom: No es solo música, por ahora me gustan las viejas canciones de Anthony Hamilton.
Bill: También nos inspiramos con las pelis y con los que pasa en nuestro entorno. Cada día vivir en un sitio como Los Ángeles es muy refrescante y por lo tanto inspira. El simple hecho de despertarnos cada mañana es una inspiración pero supongo que las películas son la mayor inspiración, nos encantan las películas, vamos al cine o nos ponemos uno de nuestros más de 1000 dvd que tenemos en casa.

Q: ¿Alguna buena película?
Bill: "The town" fue buena, también "The fighter" fue buenísima.

Q: ¿Sobre vuestra vida en Los Ángeles, creeis que podeis tener una vida normal? Después de la comparación de ser "desconocidos" en Alemania.
Bill: bueno, ambo vivimo en LA porque queríamos privacidad, aunque no hemos podido tener mucha privacidad la verdad, y es muy difícil conseguir esto en Europa debido a varias circustancias (fans y eso) así que estamos buscando un sitio donde podamos ser libres, creativos y al mismo tiempo tener privacidad. Hasta ahora hemos estado en tours y no hemos tenido tiempo a ningún tipo de vida fuera de Tokio Hotel. Por eso, LA es mejor porque es un poco diferente. Los paparazzi no saben donde vivimos así que tenemos un poco de privacidad y las cosas son más fáciles.
Tom: No significa que estemos todo el día de fiesta y eso, la mayoría del tiempo la pasamos en el estudio.
Bill: Exacto, necesitamos estar cautelosos a cada momento.

(Se puede sobre entender un poco que Bill se refiere a los paparazzi, que puede salir más sin tener que preocuparse tanto y eso.. No está muy claro, pero eso es lo que dice).

Q: ¿Entonces existe algún tipo de rutina en vuestra vida?
Bill: Nos entristece cuando hay rutina, por eso hacemos todos los días algo diferente. Miramos los emails, actualmente están llenos de varios proyectos este año. Está en el planning y todavía no tenemos concertados todos los detalles. Hay varias cosas que nos gutaría hacer este año. La mejor parte de nuestro trabajo es la libertad de hacer lo que queremos. Odiamos la rutina, y la odiamos porque no tenemos otra opción.

Q: Para terminar, ¿Quereis decir algo para le gente de Japón?
Bill: Claro, hemos estado mirando las noticias todos los día y hemos estado al día de todo lo que ha pasado allí, no creo que seamos solo nosotros sino el mundo entero sabe lo que está pasando y profundamente ha todos nos ha conmocionado. Todo el mundo quiere ayudar de una u otra forma. Especialmente en esta época y este año, creo que es importante para el mundo que estemos todos juntos y nos ayudemos. Es totalmente magnífico vre como todo el mundo le echa una mano a Japón!!
Tom: Me quedé (O.o) cuando me enteré de lo que estaba pasando en Japón. Después de todo Japón es un país especial para nosotros y lo pasamos muy mal cuando nos enteramos por eso hemos estado informandonos de las última noticias, sobre como estaba la gente y todo eso. De hecho, en nuestra web official (conocido por Tom's blog) estamos vendiendo chapas de Tokio Hotel y lo que se recaude será enviado a Japón. Creemos que nuestras fans también quieren ayudar.

Q: ¿Hay alguna canción que se pueda dedicar a aquellos que todavía se sientan deprimidos?
Bill: Ya que cada uno es diferente, es difícil encontrar una canción para todos pero si eligiera una de nuestras canciones, eligiría "by your side" (*.*) y "zoom into me" (*.*). Ambas dan un mensaje de que no estás solo. Después de todo, te hace sentir bien si la gente está contigo.


- Traducido por Sonia (Bekah)

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Superfan (Brasil)





Cambiando de casa
Bill y Tom Kaulitz dejan Alemania para conquistar América!


En cuanto a la Tokiomania que invade América del Sur, es una carrera frenética de los ingresos para el espectáculo del tours Welcome to Humanoid City que sucederá en Perú, Chile, México y Brasil, una noticia sobre los hermanos Kaulitz causo sorpresa entre los fans de la banda Tokio Hotel, principalmente entre los alemanes.


Bill y Tom están haciendo maletas para vivir en los Estados Unidos! Juntamente con el empresario y su productor David Jost, los hermanos se están mudando hacia Beverly Hills a principios de noviembre, poco antes de hacer el concierto en Brasil. Ellos pretenden vivir por mas de un año en Los Ángeles, para trabajar en nuevas músicas y, ciertamente, estudiar la lengua inglesa, ya que los integrantes de la banda se acostumbraron solamente a hablar en alemán.


Dejar Alemania fue una desisión muy difícil para los hermanos, pero los Kaulitz no se sentían muy seguros después de que su casa haya sido invadida y asaltada en septiembre (como relatamos en SFTeen edición 10). Esta fue una de las razones que obligo a una repentina búsqueda de Bill y Tom de un nuevo hogar.


Especialistas apuntan que, en realidad, los hermanos desean conquistar nuevos fans en América y por eso han decidido vivir por un tiempo en LA. Recuerda que solo Tom y Bill se mudaran para Beverly Hills. Georg y Gustav decidieron continuar viviendo con sus familias en Alemania.
El empresario de la banda, David Jost, dejo bien claro que los gemelos mantendrán su casa en los alrededores de Hamburgo incluso después de la mudanza, y Bill garantiza que su corazón seguirá en su tierra natal: "Nunca podría imaginar dejar Alemania completamente. En primer lugar porque amo hablar mi lengua y porque nuestros padres, familiares, amigos están allí y, claro, nuestros fans están allá".
Los gemelos pretenden trabajar en nuevas canciones en un estudio de grabación en LA, pero no tendrán un minuto de tranquilidad. Un batallón de paparazzis les espera en su nuevo hogar.

Traduccion: Lisita Kaulitz
http://2fanbill-dafne-lisita.blogspot.com/

martes, 6 de octubre de 2009

"gracias por el odio" entrevista de Web.de traducida

"Factor de locura al 100% - probablemente ningún otro álbum habia conseguido animar tanto a los fans alemanes como el 3º album del grupo de megaestrellas de Magdeburgo, Tokio Hotel.

Y sus favoritos piensan mientras tanto globalmente y en categorías totalmente nuevas: El cuarteto con "Humanoid" se pone en camino como hizo "Schrei" y "Zimmer 483", para lanzarse con fuerza en el mercado internacional. Los gemelos, Bill (cantante) y Tom (guitarrista) Kaulitz, al principio de septiembre, celebraron su 20 cumpleaños, las mejores cosas es que va a tener éxito también. Y concedieron una entrevista para hablar de libertades, la sabiduría de la edad y el odio que entgegenschlägt parcialmente.

Publicáis vuestro Album también en inglés. ¿Tenéis esta vez sobre todo las miradas fijas en el punto de mira internacional?
Bill Kaulitz: Hemos producido ya las canciones del último Album más tarde en inglés, en este sentido no era nada nuevo para nosotros. Pero es cierto que hemos enfocado esta vez desde el principio que deberia estar cada canción también en inglés, y así las hemos también escrito. Era un monton de trabajo.

¿En realidad no tendríais que cantar en inglés, no? Vuestros fans en el extranjero llenan las escuelas debido a vosotros para aprender el alemán...
Bill: ¡Sí, eso es genial! Pero desde siempre nuestra meta a largo plazo era construir una carrera profesional internacional con nuestro equipo de produccion. lo que queremos simplemente es que cada uno pueda entender nuestras canciones en todas partes del mundo.

durante 1 año habeis estado trabajando en las nuevas canciones. Es decir, esto ha durado mucho tiempo porque Bill se encontraba permanentemente escribiendo notas en papelitos con ideas de canciones en sus bolsos que ensayabais despues...
Tom Kaulitz: La producción ha durado mucho tiempo porque teníamos simplemente una gran cantidad de ideas. Había demostraciones diferentes para las cuales Bill ha cantado. Y si uno habia encontrado una nueva idea, se probaba.
Bill: Tengo siempre un montón increíble de notas en mis bolsos en los cuales todas las ideas posibles están garabateadas. Es siempre un caos total. Pero yo me entiendo.

¿en papel? ¿A pesar de todo sois la generación digital, las notas más bien las apuntabas en el PDA?
Bill: Sí, uno toma el móvil también por necesidad. Y claramente, tengo las máximas ideas en el ordenador. Pero es más rápido si uno apunta una idea si en el camino una vez que viene a la cabeza, o así.

Para vuestro nuevo video-single "Automatisch" habéis viajado a Sudáfrica y alli coches deportivos ¿era un sueño?
Tom: Sí, esto estuvo bien. Era ya bastante tranquilo. Ahora tenemos desde hace mucho tiempo el carné de conducir - ok - Gustav ha perdido otra vez el suyo (ambos ríen) - pero conducir es ya una cosa completamente tranquila. Como hay siempre tanta expectacion con nosotros, allí teniamos un pedacito pequeño de libertad. Si uno se sienta solo en el coche y se relaja es realmente sólo un tiempo para sí mismo y totalmente puedes disfrutar. Esa es una libertad enorme.

Una parte de vuestro éxito se basa en vuestro look. Bill, te has dejado fotografiar hace poco por el zar de moda Karl Lagerfeld. ¿No es algo grande si alguien que podría ser tu abuelo encuentra tu look bueno?
Bill: ¡para nada en absoluto! Al contrario. Desde que tenemos 15 años, colaboramos con gente en nuestro entorno que es mucho más mayor. Es totalmente natural para nosotros. Y bastante tranquilo, como por ahí vas conociendo maneras y puntos de vista diferentes. Estoy muy orgulloso, en todo caso, de lo que ha hecho Karl Lagerfeld.

Habéis celebrado vuestro vigesimo cumpleaños en el parque de atracciones de Soltau, queríais mantener lejos sin embargo de forma original "una tertulia a la hora del café con señoras de 60 años". ¿era una broma, o ...?
Bill: No, realmente no. Al contrario, encontramos relajado hablar con personas más mayores porque hay temas que siempre te avisan que no hay que hablar, pero que uno hablaria con gente de tu misma edad. Por eso hemos estado tambien con Ingrid y Klaus - los conoces, de la tv?

¿Esa parejita de pensionistas de la "TV-Total"?
Bill: Exactamente. Comentan allí siempre sobre todo. Beber café con ellos y charlar sobre todas las cosas posibles, era tambien bastante interesante.

¿Sobre qué temas y porque?
Bill: si! (sonríe irónicamente), puedes verlo MTV y VIVA!

Habéis conocido, entretanto, la cara mas amarga de la gloria: Había fans pesados, teníais que trasladaros de casa muchas veces, luego Tom tuvo la agresion en la estación de servicio y el ataque contra Gustav. Una cantidad de titulares nada bonitos.
Bill: Hay exactamente una gran cantidad de gente ahi fuera que nos odia. siempre hemos sido conscientes de ello. Además, conocemos ya como ha sido nuestra juventud. Tom y yo eramos atacados ya con nueve años y teníamos peleas con 1.000 personas, que nos tenian mania. Y si se tiene éxito, entonces se tiene aun mayor odio contra uno. Junto a nosotros pasa ahora en un marco aún mayor. Pero que lo hace muy bien a lo que es, y hace que todo sea tan especial. En realidad estoy muy agradecido de que haya tantas personas que reaccionan de manera tan negativa hacia nosotros.
Tom: En la medida en que pueden desencadenar estas emociones en la gente, es cuando tienes que preocuparte ".


traducido por Melody
Official Groupies TH Spain

viernes, 11 de septiembre de 2009

THTV: Hora d fesejar [Episode 2] (traducido)


TOKIO HOTEL TV EPISODIO 2

LOS SUEÑOS SE HACEN REALIDAD!... Y AHORA... ES LA HORA DE FIESTA!!

Georg: Es esta torre realmente la atracción de los gritos?
Tom: sip
Georg: Es una locura!
Entrevistador: Qué vais a hacer esta noche chicos?
Tom: Hemos alquilado un parque alucinante! Realmente hemos comprado el Heldepark entero ;) Ahora iremos a la atracción de los gritos! - Me encanta todo esto!

Gustav: un brindis por vosotros!

SCREAM...

Bill: fue una locura! Es simplemente irreal y piensas que ya ha acabado pero todavía estás cayendo y cayendo... una pasada! Hacia el final ya no nos sujetábamos. Tienes que seguir y sentirlo!
Staff: Qué es lo próximo - atracción en aguas salvajes o la montaña rusa?
Bill: Aguas salvajes...
Tom: la atracción del agua salvaje!!!
Georg: Ahora? Tengo ganas de eso...

WILD WATER FUN!

Bill: necesito quitarme la chaqueta - tengo mucho calor.
Tom: Estás bastante mojado.
Bill: ahora es el momento del Colossos. Acaba de empezar a llover un poco y si llueve no podemos subir en esta atracción más, así que seguiremos con esto primero. Esta atracción de madera es increíble y muy rápida! Ya vinimos cuando hicimos un show aquí. Fue hace ya algún tiempo y será genial ahora!

COLOSSOS...

Bill: Georg vamos!
Georg: si...
Bill: Quédate aquí, delante...
Georg: no puedo creer que estuviera de acuerdo en hacer esto...
Bill: esto es una pasada, tan irreal!
Tom: Heavy metal!

Entrevistador: Os mojasteis?
Tom: sip, estamos un poco mojados.
Gustav: la lluvia realmente nos hizo daño cuando ibamos hacia abajo de la gran colina y las otras tres más pequeñas... relamente me hizo daño en la cara.
Georg: Me uní a ellos en la primera ronda, pero luego, listo como soy yo...

Bill: Eso es con lo que todo niño sueña, tener un parque para ellos. Cuando era pequeño pensaba que yo quería un parque alucinante todo para mí algún día. Me encanta que lo estemos haciendo ahora! Me hace tan feliz...

Bill: dónde está la abertura? De acuerdo, estoy preparado.
(eso es tom...tu sigue buscando el agujero!! XD)
Tom: hm, como me pongo esto?

DESERT RACE...

Personal del parque: de 0 a 100 km/h en 2.4 segundos.
Tom: tan rápido como mi coche!
(Me encanta la cara de Bill aquí!! XD)
El hombre que habla por el altavoz: Queridos invitados "Desert Race" empieza ahora!

Bill: es tan monstruosamente guay! Absolutamente alucinante! Tan guay, de verdad!!
Tom: imagina tener este tipo de aceleración con tu coche.
Tom: hora de salir!

Georg: es una locura. Yo ya tengo dolor de cabeza, no sé ocmo los otros están sobreviviendo a todo esto.

AQUA SPIN...

Tom: como niños, nosotros celebramos cada uno de nuestros cumpleaños, así como nuestro primo está aquí en este parque. Veníamos con un pequeño furgón que contenía toda nuestra comida y permanecíamoss en el parque desde por la mañana hasta por la noche tarde. Yo básicamente conozco cada atracción como la palma de mi mano!

Georg: para esta atracción yo mejor me quedo en el asiento del locutor.

Bill: Estoy haciendo un pequeño comentario de todos! Estamos celebrando nuestro 20 cumpleaños. Es divertido y todos estamos empapados por la lluvia, pero la lluvia ha parado y creo que el sol va a volver... ;)


AUTOMATIC-DISPONIBLE EN TODAS LAS TIENDAS A PARTIR DE MEDIADOS DE SEPTIEMBRE DEL 2009!

EN EL PRÓXIMO EPISODIO DE TOKIO HOTEL TV...
(Tom, Georg y Gustav bailando XD)

Traducido por Paula. OFFICIAL GROUPIES TH SPAIN

MTV3 entrevista a TH



hola chicos que tal estais?
Bill: estamos muy bien. estamos trabajando muy duro ahora mismo. sin embargo, estamos muy satisfechos de estar aqui hoy


chicos vosotros sois muy populares entre las chicas jovenes. que pensais de las chicas finlandesas?
Tom: hemos estado aqui muy poquito tiempo y nos hemos visto muchas chicas. pero las pocas que hemos visto eran bastante prometedoras.


cuanto tiempo vais a estar aqui, en Finlandia?
Bill: llegamos anoche sobre la una, y mañana nos tenemos que ir


y ahora tengo que preguntarte Bill, como te haces el pelo?
Bill: no me hago absolutamente nada. ya no uso tanta laca como solia usar antes.


asi que cuanto tiempo tardas en hacerte el pelo asi?
Bill: no mucho; la primera vez tardas casi una hora. despues ya no tienes mucho mas que hacer.


traducido por Melody
Official Groupies TH Spain
Tokio Hotel no tiene tiempo para escuchar música de otros artistas


Bill: Sé que esto es un mundo muy fuerte y poderoso de la música, el propio mundo de la música finlandesa. Pero tenemos que admitir que no estamos muy bien informados. Esto es por el hecho de que sobre todo en años recientes cuando hacemos música todo el tiempo, realmente no tienes tiempo para escuchar música de otros porque estás completamente dedicado a tu propia música. Y a veces la gente preguntan donde conseguimos la inspiración de nuestras canciones y álbumes. La verdad es que cuando trabajas mucho para un álbum no tienes tiempo para escuchar la música de otros.



No tenemos estilistas. Gran tour en 2010


Bill: Primera pregunta sobre nuestros looks. Hacemos todo nosotros mismos. Nunca hemos utilizado a los estilistas, hacemos todo nosotros mismos. Y no he cambiado mi look recientemente. El pelo que tengo ahora, ha sido desde diciembre del año pasado. Y si quiero cambiar mi look, lo hago espontáneamente. Si lo quiero, lo haré. Pero básicamente hacemos todo nosotros mismos. A veces dibujo algo y si no está listo en las tiendas pido a alguien hacerlo a partir del dibujo.
Entonces la segunda pregunta sobre nuestros futuros planes. Actualmente planificamos un gran tour para el 2010, tenemos una nueva empresa de producción y un contrato sobre el tour con la nueva empresa de producción y la empresa de reservas.


traduccion: schei-im-zimmer483.blogspot.com

jueves, 10 de septiembre de 2009

Entrevista d MSN Starlounge (traducida)



Beatels, Take That, Back Street Boys y Tokio Hotel. tal vez no es una comparacion injusta si cuentas la histeria fan que rodea a la banda alemana? Bill y Tom Kaulitz, Gustav Schäfer y Georg Listing llegaron frente a las expectantes fans el martes al Star Loge y, como es natural, estuvimos para tomarle un pulso a la banda mega-caliente.

"Hola, somos Tokio Hotel y estas viendo starloge"
el nuevo album se llama Humanoid y el primer single es Automatic, este es parcialmente un nuevo sonido que han decidido explorar esta vez.


Bill: es un sonido un poco mas electronico que en nuestras primeras grabaciones. lo hemos sazonado con un poco de musica electronica. pensamos que "no queremos tener solo una guitarra, bajo y bateria. queriamos probar algo nuevo".


muchas cosas han pasado desde el ultimo album "scream" con el monstruoso exito Monsoon lanzado en 2007, y Bill reconoce que nunca se habria imaginado que podrian llegar tan lejos.


Bill: ninguno de nosotros podriamos imaginarnos esto. fue totalmente inesperado y tenemos a nuestras fans para darles gracias por todo"


Tom: esto es un sueño, pero parecia inalcanzable
Bill: no creo que pudieras soñar con tanto detalle


no hay duda de que Bill y compañia son muy populares en el sexo opuesto.
pero que les "pone" y que no?


Bill: yo siempre me fijo en las manos y los ojos. necesito poder sentir que llego hasta su alma la primera vez que la veo. tambien me siento atraido espontaneamente.
Tom: yo siento lo mismo, me gustan las mujeres que son abiertas


Georg: el pelo en el cuerpo...
Tom: el pelo en el cuerpo en el sitio equivocado corta el rollo. si, y los panties, los panties gigantes. no es para nada sexy.
Gustav: si, estoy de acuerdo


no, la ropa interior gigante y el vello corporal pueden eliminarse, pero los tatuajes son algo que a los chicos de Tokio Hotel les gusta.


Bill: yo fui el primero, Gustav me ha imitado. el ahora tiene 3
Bill: quien fue el primero en tener la estrella? Yo! mira esto!
Gustav: pero es una estrella fugaz
Bill: si, es un poco diferente
Tom: yo tengo un numero de piercings en mis genitales
Georg: yo estoy totalmente limpio de pintura y metal
Bill: wow!
Georg: belleza natural
Tom: los tatuajes son dolorosos, pero yo acabo de hacerme mi 5º piercing en el pene. entonces podemos hablar de dolor.
Georg: eso lo hace parecer mas grande. es que es un poco pequeño
Tom: cierto! ahora lo ha hecho crecer de 25cm a 45!
Bill: corta!


Si, Bill, tal vez es mejor cortalo ahi. les agradecemos a la banda tan habladora su tiempo y esperamos el nuevo album Humanoid en su lanzamiento en Octubre.




traducido por Melody
Official Groupies TH Spain