jueves, 11 de agosto de 2011
Evening Rostov (traducido)
La edición de "Evening Rostov" ha llegado una chica de Rostov-on-Don. También ha sorprendido al corresponsal del periódico de la ciudad con la historia de amor entre la chica y el grupo más popular del mundo "Tokio Hotel".
De acuerdo con Anastasija Shljahovaja de 18 años de edad, estudiando en un colegio promedio en el conservatorio del estado de Rostov llamado S.V. Rakhmaninov, uno de los liders y fundador del grupo, Bill Kaulitz, ha hecho la propuesta de su mano y corazón, el hermano de Bill,Tom, no se queda indiferente.
Lo chicos no pueden divir a la chica, por ello el grupo ha tenído una crisis: se ha ido de gira,y está apunto del desorden.
-Tengo relación con los chicos desde hace un año y medio- dijo la chica de Rostov.
-Les escribí el día de San Valentín en Myspace y me contestaron ahí es cuando empezamos a comunicarnos. Yo escribía música y se la enviaba,como respuesta ellos me enviaban canciones y versos de su música..Teníamos una unión espiritual.
Sin embargo,los músicos (Bill y Tom) no respondían a Anastasija con su nombre sino con otros. La chica pensó que utilizaban nombres falsos para no levantar sospechas. La chica no sospechaba que podía ser alguien para tomarle el pelo.
La madre de la chica fue a la edición asegurando que su hija se comunicaba con los hermanos Kaulitz de Tokio Hotel.
Bill a veces llama a la chica. Pero como ella dijo, se le entiende mal,no entiende bien cuando le llama. También hay otra versión: el mal inglés de la chica no permite que se entiendan bien al hablar, y Bill no quiere que haya ninguna confusión.
El corresponsal de "Evening Rostov" buscó en la red algunas respuestas sobre el contacto de los músicos con sus fans. Bill dijo: "Nuestra realción con las fans es demasiado difícil. Nunca sabes si el interés de una chica es porque eres una estrella o por la persona que eres. Puedo presentarme a mi mismo en una relación con fans. También,piensa que
nuestros horarios de trabajo son muchos y no tenemos tiempo para nuevas relaciones"
Tom Kaulitz: "Puedo enamorarme facilmente de una de nuestras fans. Si te gusta la chica da igual si es o no fan. Todo es posible.
Por otro lado, están interesados en una máxima asistencia por eso los podructores les obligan a que hagan declaraciones como estas. Por lo tanto, es aceptado en el mundo del espectáculo que la estrella hable así para ser deseada y que los fans lo crean para "soñar" con alcanzar su ídolo.
En algún momento Bill y Tom empezaron a "chocar" (discutir) por mi culpa- sigue contando Anastasija. -Me hicieron una pregunta: Cuál de los dos es más agradable contigo? Yo elegí a Bill. Tom no parecía querer ser reconciliado. Bill incluso iba a venir a verme vestido de incognito a Rostov, pero no pudo ser...
Según la versión de la chica, la llegada del grupo a Rusia está relacionada con una discusión de los hermanos.
Los chicos quieren conocer y estar personalmente convencidos de que la chica de Rostov eligió a Bill, quien ha sugerido que sea su esposa. Por cierto, de acuerdo con la chica, en el matrimonio que fue llamado por ambos músicos, no a las personas interesadas en algo a conceder uno al otro.
-Bill estaba muy cansado de todo este conflicto e incluso quería dejar el grupo, -confirma Nastja. -Preguntó mi dirección en la prensa: si los periodistas saben cosas sobre nosotros así podre confirmar todo. Entonces no tendremos que esconder nuestra relación.
Algo para demostrar el reconocimiento de Anastasija, además,no se puede.Pero es algo obvio y de hecho Bill ha trabajado en una película de la conocida compañía europea, se considera como un reconocimiento de su decisión de querer contactar con ella. Se supone que todo es simple,así que no lo hace, todos sus actos son simbólicos. A pesar de los simbólos de amor que hay en la publicidad de los electrodomésticos
con los héroes-aliens...
Aquí tal historia de como podría ser deseable confiar demasiado, pero en ocasiones, contar la verdad no sería 100% bueno. Aquí va a ser divertido, si la cihca realmente acaba casandose con el guapo Bill Kaulitz.
trauducido por sonia (bekah)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario